Французская библиотека передала франко-ингушскому исследовательскому центру пластинки 1910-х годов с национальными песнями

Магас. 11 октября. ИНТЕРФАКС-ЮГ - Франко-ингушский исследовательский центр в Париже получил от Национальной библиотеки Франции имени Франсуа Миттерана грампластинки с религиозными песнопениями в исполнении ингушей, записанными в 1911-1918 годах, сообщает пресс-служба главы и правительства Ингушетии в понедельник.

"Речь идет о четырех дисках с записями илли (в переводе с ингушского песня - ИФ), исполненных мужским хором, и еще некоторыми аудио. Они были созданы французской звукозаписывающей фирмой "Pathé", предположительно, между 1911 и 1918 гг. ", - сказано в сообщении.

В пресс-релизе отмечается, что записи уникальны тем, что позволяют услышать дореволюционное сольное и многоголосое пение ингушских исполнителей, а также ингушские шутки. Именно из илли исследователи зачастую узнают разные исторические детали, которые из-за невысокого уровня грамотности у населения прошлых лет не были зафиксированы в письменном виде.

Как уточнил агентству руководитель Франко-Ингушского исследовательского центра Иса Боков, народная музыка и сказания у ингушей имели глубокие корни и традиции. В последние два столетия часть народных песен стала обретать религиозную направленность.

"Песенные традиции и сказания из поколения в поколение передавали нам вековую народную мудрость. Народные песни и сказания сообществ создавались на протяжении тысячи лет и сопровождали людей везде: в праздничных ритуалах, в охоте и во время полевых работ. Самые ранние документальные источники фольклора, сказаний и песен, дошедшие до наших дней, мы нашли во Франции, в книге Магомеда Джабагиева "Ингушские народные тексты" на ингушском и французском языках", - сказал исследователь.

Обнаружение записей в Национальной библиотеке Франции - результат работы франко-ингушского исследовательского центра. Он продолжает свою поисковую работу в архивных центрах, университетских библиотеках и национальных музеях Франции, Германии и Польши.